HOW TO TYPE KOREAN HANGUL AND HANJA IN WINCALIS/UNIEDIT


Select one of the Hangul keyboards in the "Korean" submenu of the "Language" menu. There are four different Hangul keyboards to choose from: the Phonetic keyboard, the Standard keyboard, the Kong keyboard, and the Morse keyboard.

When you have selected one of the keyboards, until you are familiar with the location of the keys, you can display a "virtual keyboard" picture on the screen by selecting "Keyboard Help" under the Help menu. Press or click on the Shift keys to display the shifted keys.

The Phonetic keyboard is the typical student keyboard. The consonants and the vowels are arranged to reflect the similar sounds of the Roman alphabet. For example, the consonant ᄑ is located on the "p" key, and the vowel ᅡ is located on the "a" key. Thus, it may be the easiest keyboard for a native English speaker to use. However, some Korean letters do not have an equivalent in English, and thus are placed on unused keys on the keyboard. For example, ᄋ is located on the "q" key with no relevance to sound (but a mnemonic association with the shape of the letter "Q"). Likewise,ᅢlooks a little like a "Z" on its side, so it is on the "z" key; and ᅳ , which is romanized ŭ (a "double u") is on the "w" key. The user must become familiar with these "exception" letters.

The Standard keyboard, as suggested by its name, is the standard keyboard in Korea (the Korean typewriter keyboard). Thus, it is probably the keyboard that a native Korean would be familiar with. It is divided into two parts: The vowels are located on the right half of the keyboard, and the consonants are located on the left half of the keyboard.

The Kong keyboard is separated into three parts: The initial letters (consonants, such as ᄀ, ᄃ, etc.) are placed on the right third of the keyboard. The medial letters (vowels such as ᅡ, ᅢ, etc.) are placed on the middle third of the keyboard. The final letters (consonants) are on the left third of the keyboard. The user must be aware of these differences. For example, although the initial and the final consonants look the same (ᄂ, a initial on the "h" key, and a ᆫ, final on the "s" key), they cannot be used interchangeably.

The Morse keyboard, among the four, requires the greatest number of keystrokes to type. There are no compound vowels, only simple. Thus, the user must combine the simple vowels to make compound vowels. For example, ᅡ+ᅵ=ᅢ. In addition, the vowels and consonants are scattered about the keyboard in relation to frequency of use and convenience of layout of the particular letter (similar to the arrangement of the English keyboard).

HANGUL-HANJA CONVERSION

Hangul-to-Hanja (F8)

To convert the syllable or word to the left of the insertion point (the blinking caret) written in Hangul into its Hanja equivalent, press the F8 function key, or click on the menu item Tools, Language Options, Korean Options, Hangul-to-Hanja. (One of the Korean language keyboards must be the currently selected keyboard.) For example, to convert 도서관 to 圖書館 , press F8 with the insertion point to the right of 도서관 . If there are homophone equivalents, they will appear in a Selection Window. Choose the desired equivalent.

Hanja-to-Hangul (F7)

To convert the syllable or word to the left of the insertion point (the blinking caret) written in Hanja into its Hangul equivalent, press the F7 function key, or click on the menu item Tools, Language Options, Korean Options, Hanja-to-Hangul. (One of the Korean language keyboards must be the currently selected keyboard.) For example, to convert 韓國 to 한국 , press F7 with the insertion point to the right of 韓國 .If there is more than one Hangul equivalent (i.e., there is more than one reading for the Hanja), they will appear in a Selection Window. Choose the desired equivalent.

You can also enter Korean Hanja characters through two other methods:

HOW TO TYPE KOREAN TRANSLITERATION

In order to type the special o with breve (ŏ) and u with breve (ŭ) characters necessary for the Korean Ministry of Education or McCune-Reischauer romanization, you may choose the "Korean Transliteration" keyboard in the Korean submenu, as well as one of the other general transliteration keyboards. You can type the base vowel "o" or "u," then press the overstrike key F2, then type the mnemonic accent key for the breve "u"; or you can type them directly by pressing "q" or "f" for "ŏ" and "x" or "v" for "ŭ."


Home | Site Map | Services | New | WinCALIS | UniEdit