CURRICULUM VITAE

 

Richard A. Kunst

 

Office address:

Home address:

Humanities Computing Laboratory

109 Lariat Lane

109 Lariat Lane, Ste. B

Chapel Hill, NC 27517 USA

Chapel Hill, NC 27517 USA

+1 919 967-2150

+1 919 656-5915

 

E-Mail: rkunst@humancomp.org

 

WWW: http://www.humancomp.org

 

 

Date and place of birth:                                   Citizenship:

   March 24, 1943   Toledo, Ohio, USA.                     USA

 

Post-Secondary Education:

 

1962-1966

Yale University, New Haven, Conn., B.A. in Chinese Studies, 1966

1964

University of Southern California, Los Angeles, Calif., (summer school)

1966-1970

University of California, Berkeley (Department of Oriental Languages), M.A. in Chinese Language and Literature, 1969

1970-1971

Inter-University Program for Chinese Language Studies, Taipei, Taiwan

1971-1973

Kyoto Japanese Language School, Kyoto, Japan, Certificate of completion of 599 hours of instruction in Japanese, March 1973

1973-1975

University of California, Berkeley (Department of Oriental Languages), C.Phil., 1975; Ph.D. in Chinese Language and Literature, 1985 (Title of dissertation: “The Original Yijing: A Text, Phonetic Transcription, Translation, and Indexes, with Sample Glosses”)

 

Academic honors, awards, and grants:

 

NDFL Scholarship for summer study in Chinese, 1964

Yale Daily News, Reporter, 1963-1966, Editorial Board, 1965‑1966

Dupee Prize of Yale College for academic distinction, at graduation, 1966

NDFL Fellowship in Chinese, 1967‑1971

Grace Award of Dept. of Oriental Languages, U.C., Berkeley, for promising first-year graduate student in Oriental Languages, 1968

E.T. Williams Prize of Colloquium Orientologicum, for best essay in Oriental Languages, 1969

Joseph Levenson Memorial Award, to a student in Chinese Studies, 1974

Research grant from National Academy of Sciences, Committee on Scholarly Communication with the People's Republic of China, 1980

Duke University Research Council grant, to support compilation of computerized concordance of Yijing, 1981

Trent Foundation Grants for Computer-Assisted Instruction in Foreign Languages, 1983‑1984, 1984‑1985 (assistant principal investigator responsible for Chinese language design and programming)

Duke University Undergraduate Curriculum Development Grant for CAI courseware for Intermediate Chinese, 1984‑1985

Duke University Research Council grants, to develop “The Duke Chinese Typist,” a context-sensitive Chinese word-processor, and “Chinese CALIS,” an authoring language for Computer Assisted Language Learning, 1985‑1988

Duke University Research Council grant to support a study of “The Transformation of Yarrow Stalk Divination with the Yijing (Book of Changes) in Warring States Period China,” 1989

Dept. of Education grant to develop tools and courseware for a Computer-Assisted Language Learning  module in “Business Japanese” for advanced Japanese language students, 1992-93, 1993-94.

 

Foreign languages read:                            Foreign languages spoken:

   Chinese, French, German, Japanese                          Chinese, Japanese

 

Primary employment: Humanities Computing Laboratory, Durham, North Carolina

 

1975-2000

Duke University, Durham, North Carolina

1975-1979

Instructor in History (responsible for instruction of Chinese and Japanese languages)

1980-1985

Instructor in International Studies (responsible for instruction of Chinese language)

1985-1987

Adjunct Assistant Professor of Chinese

1987-1991

Assistant Professor of Chinese

1987-1989

Founder and Supervisor of Self-Instructional Language Program in Korean

1985-1990

Comparative Area Studies Major Advisor

1988-1990

Director of Undergraduate Studies in Asian and African Languages and Literature

1991-1996

Research Associate, Duke University Computer-Assisted Language Learning (DUCALL) Project, Humanities Computing Facility, Duke University

1996-2000

Research Associate and Director, Humanities Computing Facility, Office of Information Technology, Duke University

1999-2000

Visiting Professor of Chinese, Dept. of Asian and African Languages (Supervised a Graduate Independent Study, AAL 205.01-206.01 “Readings in Medieval Chinese Daoist Texts”)

2000-

Executive Director, The Humanities Computing Laboratory, Inc., Durham, NC, Adjunct Professor of Chinese, Dept. of Asian and African Languages, Duke University

2003-2006

Research Assistant and Editor, Wa Dictionary Project, Dept. of South East Asia, School of Oriental and African Studies, University of London, London, UK

 

Professional computer experience:

 

Programming language experience:

 

      BASIC, C/C++, FAP, FORTRAN, HTML, Java, PL/1, SNOBOL, XML, Perl, PHP. Began programming in 1967 in SNOBOL, FORTRAN, and PL/1.  Also had experience with IBM Assembler and FAP, an assembly language for the DEC PDP-6.  Since 1982, have had extensive experience programming in C/C++, using Windows API; since 2000, also in Java on multiple platforms; since 2002, Perl, MySQL+PHP.

 

Hardware and OS experience:

 

      PC, Macintosh, Sun SPARC, Victor 9000; DOS, Windows, OS2, Linux/Unix, Mac OS, VM, MVS, TSO

 

Software Design:

 

      Designed and managed development of several systems for handling Chinese text, including Computer-Assisted Language Learning (CALL) programs and a word-processing program, “The Duke Chinese Typist. In the DUCALL project, I was originally charged with developing Chinese and Japanese versions of CALIS for Microsoft Windows (an authoring system for foreign language learning). More recently I have been responsible for overall product design and direction for WinCALIS, WebCALIS, and UniEdit. Also consulted in the development of Chinese-Japanese-Korean (CJK) processing for the OCLC library network. Have implemented Unicode/ISO 10646 in several products.

 

Desktop Productivity Applications

 

      Word-processing: Microsoft Word, WordPerfect, Lotus WordPro, MacWrite, etc., especially, extensive experience with foreign-character fonts for non-Roman scripts (Chinese, Japanese, Arabic, Hebrew, Russian, etc.). DTP: Adobe PageMaker;  DBMS: dBase, Paradox, Access, SQL; Financial: Lotus 1-2-3, Excel, QuickBooks; Graphics: Adobe Photoshop, Paintshop Pro; Video: Adobe Premiere, Asymetrix Digital Video Producer.

 

Activities related to academic exchange with China:

 

1980

Beijing University, Beijing, China, Visiting Scholar in Department of Philosophy, March-September 1980, under C.S.C.P.R.C. sponsorship.

1982-

Duke Study in China Program, Beijing and Nanjing, China. Organizer and founding Resident Director, Summer-Fall 1982; compiled standardized Chinese Proficiency Test, 1984; initiated and co-organized conference on U.S.-China educational exchange and reunion for DSICP alumni, 1982-88, held at Duke, March 24-25, 1989; Resident Director for second time in Summer-Fall 1990.

1983

Nanjing University, Nanjing, China, Visiting Scholar in Department of Chinese, January-May 1983.

1988

Duke Talent Identification Program-Asian/Pacific Studies Institute Study in China Program for gifted 14-18 year olds who have already begun the study of Chinese. Organizer and leader of first annual TIP-APSI Program in China, July 15-August 20, 1988.  Advisor 1989-90.

1992

Scholar-escort for Duke Alumni Association trip to China, Sept.-Oct. 1992

2000

Scholar-escort for Duke Alumni Association trip to China, Sept. 12-29, 2000.

2002

Scholar-escort for Duke Alumni Association trip to China, Oct. 3-21, 2002.

 

 

Other professional experience:

 

1969-1970

Mandarin Syntax Project, University of California, Berkeley, Researcher-Programmer, 1969‑1970 (produced machine-generated rule concordance for Berkeley Machine Translation Project's Chinese grammar on computer; wrote SNOBOL program for CDC 6400, tracing evolution of Mandarin tones, with accompanying study)

1971-1973

Kyoto English Center, Kyoto, Japan, Lecturer in English

1973-1975

University of California, Berkeley, Teaching Associate in Chinese, (taught intermediate and advanced Chinese)

1975-1990

Self-instructional language programs of Davidson College; U.N.C., Greensboro; U.N.C., Chapel Hill; North Carolina State University; Warren Wilson College; and Guilford College, Consultant and external examiner in Chinese and/or Japanese

1978

Duke Translation Service/Environmental Protection Agency, Research Triangle Park, NC, Japanese-English translator

1983-1988

Duke University COLOE Humanities Computing Project participant; member of Administrative Committee, 1985-88

1985-1986

Talent Identification Program, Duke University, Instructor of Chinese in Summer Residential Program for Gifted 13‑17 year olds

1985

North Carolina Technological Development Authority, scientific/technical reviewer for Innovation Research Fund grant proposals

1985-1987

Millidyne, Inc., consultant for project to develop Chinese and Japanese language paging devices

1985-1990

Southern Atlantic States Association for Asian and African Studies (SASASAAS), Duke University faculty representative on Executive Board; member, steering committee to organize SASASAAS Semester in China study program, begun Fall 1990

1987-1988

Dept. of Education Fulbright and Foreign Area Fellowship review panel and International Research grant proposal review panel

1988-1990

Asian/Pacific Institute Working Papers Series, Co-editor

1988

Workshop on Chinese Pedagogy, National Foreign Language Center, Washington, D.C., March 17-19 (invited participant).

1989

Chinese Curriculum Consortium Workshop on Technology and Chinese Language Pedagogy, Ohio State University, March 5-7 (invited participant).

1989-1996

Duke University Humanities Computing Facility, collaborator on project applying Neural Network model to Chinese word processing

1989-1990

Undergraduate Faculty Council for Arts and Sciences (UFCAS), member

1990-1991

Hoffmann Research Associates, CJK language and word-processing consultant and English-Chinese translator for California State Acupuncture Licensing Exams

1991-2002

Judge, Intercollegiate Chinese Speech Contest, Duke University

1991-1998

Instructor, WinCALIS Summer Seminar, Duke University

1992-1994

Project director, coordinating U. S. Dept. of Education grant to develop tools and courseware for a Computer-Assisted Language Learning module in “Business Japanese” for advanced Japanese language students.

1994-1995

External Member, Duke University Libraries Futures Team

1997-2000

External Member, Duke University Libraries Electronic Reserves Committee

1998-2003

Friends of the Duke University Libraries, member, Executive Committee

 

Membership in professional organizations:

 

Association for Asian Studies

American Oriental Society

Chinese Language Teachers Association (Member, Executive Board, 1988-91)

Society for the Study of Early China

Triangle (North Carolina) East Asia Colloquium  (Secretary-Treasurer, 1983-84)

North Carolina China Council; member of Advisory Board, 1980‑82

CALICO (Computer Assisted Language Learning and Instruction Consortium), Foreign Character Fonts/Asian Languages Special Interest Group, Database Committee 1985-87; Symposium Committee, 1988, Vice-Chair, Foreign Character Fonts/Asian Languages SIG, 1992-93, Chair, 1993-94, 1998-99)

Chinese Language Computer Society

Unicode Consortium

 

Publications and research papers:

 

“The Beginning and Ending of The Dream of the Red Chamber” (unpublished M.A. thesis, 1969).

 

“Color in the Book of Songs,” Phi Theta Papers, 12(1970), 1‑26.

 

“Literary Latin and Literary Chinese” (unpublished Comparative Essay, submitted in partial fulfillment of requirements for Ph.D. degree, 1975).

 

“More on Xiu and Wuxing, with an Addendum on the Use of Archaic Reconstructions,” Early China, 3(Fall 1977), 67‑69.

 

Contributor, China Bound: A Handbook for American Students, Researchers and Teachers, Washington, D.C.: U.S.-China Education Clearinghouse, 1981.

 

(with Peter H. Nancarrow) “The Computer Generation of Character Indexes to Classical Chinese Texts,” in Sarah K. Burton and Douglas D. Short, eds., Sixth International Conference on Computers and the Humanities (Rockville, Md.: Computer Science Press, 1983), pp. 772‑780.

 

(with Peter H. Nancarrow) A Concordance and Type-list of the Yijing, or Book of Changes, Cambridge, England: European Association for Chinese Studies.

 

“A Note on Several Cases of the Copula wei/hui in the Line Texts of the Yijing,” Appendix to James A. Matisoff, “God and the Sino-Tibetan Copula,” Journal of Asian and African Studies (Tokyo), 29(1985), 66‑69.

 

“The Original Yijing: A Text, Phonetic Transcription, Translation, and Indexes, with Sample Glosses” (Ph.D. dissertation, 1985).

 

“Chinese Flashcards on Computer: A CAI System for Chinese with Voice, Characters, and Pinyin Tonal Diacritics,” CALICO Journal, 4:3(March 1987), 51‑57.

 

“The Book of Changes of the Chou People,” in Anthology of Chinese Literature, ed. Victor Mair, Columbia University Press, 1994, pp. 6-11.

 

(with Mei Yuan and Frank L. Borchardt) “A Neural Network for Disambiguating Pinyin Chinese Input,” Proceedings of the Computer Assisted Language Instruction Consortium 1994 Annual Symposium “Human Factors”, pp. 239-243. Reproduced on the World Wide Web at http://www.humancomp.org/neural/neural.htm.

 

“Globalized Language Learning: WinCALIS, a Unicode‑Based Authoring System,” Proceedings of the Seventh International Unicode Conference, September 14‑15, 1995, San Jose, CA, Part II, E3, pp. 1-27. Reproduced on the World Wide Web at http://www.humancomp.org/unicconf/unicconf.htm.

 

The Learner’s Korean-English Dictionary and Character Book (manuscript being considered for publication)

 

Reviews:

 

Review of Chen Jianing, ed., The Core of Chinese Classical Fiction, China Daily, December 31, 1990.

 

 

Microcomputer software and courseware designed, developed, and published:

 

“Audio Flashcards on Computer” (1985). An audio-visual vocabulary practice system for Chinese and other languages used in the Duke University Language Laboratories and made available to other institutions.

 

“The Duke Faculty Foreign Language and Area Expertise Microcomputer Database” (1985). Conversion, editing, and implementation for use on IBM PCs and compatible computers of the 1984 Duke international studies faculty survey.

 

“The Duke Chinese Typist,” (Ver. 1.0, April 1987; Ver. 1.0a, Jan. 1989; Ver. 2.0, 1992). A Chinese and English word-processing program especially designed for students, teachers, scholars, and writers, which permits keyboard entry of words in pinyin transcription, with automatic display, editing, and printing in Chinese characters.

 

“Chinese CALIS” (1988). Experimental courseware for grammar and reading drill in Chinese, using special Chinese version of CALIS (Computer-Assisted Language Instruction System) authoring system, v. 2.23.

 

“WinCALIS” (1991-present) Multilingual, multimedia language learning and authoring system for Microsoft Windows, with support for typing in most of the world's languages. Currently in version 2.5. Created by the Duke University Computer-Assisted Language Learning Project (DUCALL) team, of which I was a member and now maintained and extended by the Humanities Computing Laboratory, which I serve as Executive Director.

 

“UniEdit” (1994-present) Multilingual text editor for Microsoft Windows, with support for typing in most of the world's languages. Currently in version 1.5. Created by the Duke University Computer-Assisted Language Learning Project (DUCALL) team, of which I was a member, and now maintained and extended by the Humanities Computing Laboratory, which I serve as Executive Director.

 

“WinCALIS 2.1 CD-ROM Package” (1996)

 

“Java WebCALIS” (1996-present) Cross-platform and World Wide Web-based Java version of WinCALIS (see above). Available on the World Wide Web at http://www.humancomp.org/webcal.htm.

 

 

Translations:

 

Performance of Dust Collectors.  Tr. of Shûshinki no seinô. Environmental Protection Agency, 1978 (from Japanese).

 

Cai Shaoqing, “Secret Societies and Labor Organizations in the Early History of the Chinese Communist Party,” Working Papers in Asian/Pacific Studies, 1988, No. 2 (from Chinese).

 

Zhang Zhilu, “A Broken Promise,” in Chen Jianing, ed., Themes in Contemporary Chinese Literature, Beijing: Foreign Languages Press, 1992 (from Chinese).

 

 

Conference papers or workshops presented, panels organized:

 

    A.  Related to the Yijing (Book of Changes) and Chinese Historical Linguistics

 

“Legge, Wilhelm, and Waley on the Yijing: How Interpretations Differ” (Annual meeting of American Oriental Society, St. Louis, Missouri, April 24‑26, 1979).

 

“Dating the Language of the Yijing” (XIVth International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Gainesville, Florida, Oct. 30-Nov. 1, 1981).

 

Organized and chaired panel “Early Chinese Divination: The Yijing and Its Context,” 34th Annual Meeting of Association for Asian Studies, Chicago, Illinois, April 2‑4, 1982.

 

“Oral Formulas in the Yijing and Shijing” (34th Annual Meeting of Association for Asian Studies, Chicago, Illinois, April 2‑4, 1982, as part of panel above).

 

“The State of Classical Chinese Education in the United States” (in Chinese), lecture to plenary session of the 2nd Annual Meeting of the Philology Association of China (Zhongguo Xunguxue Yanjiuhui), Suzhou, Jiangsu, People's Republic of China, November 6, 1982.

 

“Divination and Proto-science in the Yijing” (ACLS-sponsored Workshop on Divination and Portent Interpretation in Ancient China, Berkeley, California, June 20-July 1, 1983).

 

“A Note on Several Possible Cases of the Copula wei/hui in the Line Texts of the Yijing” (XVIth International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Seattle, Washington, September 16‑18, 1983).

 

“Numbers, Numerology, and the Yijing” (Annual Meeting of the Mid-Atlantic Region of the Association for Asian Studies, Lehigh University, Bethlehem, PA, Oct. 31, 1987).

 

“The Yijing” (Authors’ workshop on series “Classics of Early Chinese Thought,” sponsored by Yale University Press, Princeton University, Princeton, NJ, Feb. 6, 1998).

 

“The Current State of Dictionaries for the Study of Classical/Literary Chinese” (Annual Meeting of the Southeast Early China Roundtable, University of Georgia, Athens GA, Nov. 10-11, 2000).

 

 

   B.  Related to Modern Chinese Pedagogy, Computer-Assisted Language Learning (CALL), and Chinese Language Computing

 

“Computer-Assisted Instruction in Chinese at Duke” (Annual Meeting of Chinese Language Teachers Association/American Council on the Teaching of Foreign Languages, Chicago, Illinois, November 16‑18, 1984).

 

“A CAI System for Chinese, with Voice, Characters, and Pinyin Tonal Diacritics” (Second Annual CALICO [Computer-Assisted Language Learning and Instruction Consortium] Symposium, Baltimore, Maryland, January 29-February 2, 1985).

 

“Chinese Flashcards on Computer” (Interface '85, Ninth Annual Humanities and Technology Conference, Atlanta, Georgia, October 17‑18, 1985).

 

Chaired panel “New Developments in Chinese Computer-Assisted Instruction,” Annual Meeting of the Chinese Language Teachers Association/American Council on the Teaching of Foreign Languages, New York City, Nov. 29-Dec. 1, 1985.

 

“A Progress Report on The Duke Chinese Typist--A Simple Student Word Processor” (paper presented as part of above panel).

 

“Computer-Assisted Instruction in German, French, and Chinese at Duke” (Invited lecture/demonstration at the University of South Carolina, Columbia South Carolina, March 6, 1985, with Jeffrey Gillette).

 

“Chinese Computer Input Methods--The User Interface” (Millidyne, Inc., Raleigh, NC, August 30, 1985).

 

“An Introduction to The Duke Chinese Typist” (First North Carolina Assessment of Educational Computing Conference, Methodist College, Fayetteville, NC, February 6‑7, 1986).

 

“Chinese Input Methods and The Duke Chinese Typist” (Third Annual CALICO Symposium, U.S. Naval Academy, Annapolis, Maryland, May 11‑15, 1986).

 

“Problems in Computer-Assisted Instruction with Chinese and other Exotic Scripts” (Invited lecture/demonstration at CALICO Summer Institute Workshop on Authoring Languages and Courseware, Duke University, July 16, 1986).

 

“Chinese Word Processing for Scholars” (Annual Meeting of Society for the Study of Early China, in conjunction with annual meeting of Association for Asian Studies, Boston, Mass., April 10, 1987).

 

“Building an Asian Studies Program” (Invited presentation, Davidson College, Oct. 9, 1987).

 

“An Introduction to Chinese CALIS: A New Authoring System for Chinese CALL” (Fifth Annual CALICO Symposium, Salt Lake City, Utah, February 26, 1988).

 

“Presenting 'Fact' in Chinese Pedagogy” (Paper presented at Chinese Curriculum Consortium workshop on technology in pedagogy, Ohio State University, March 6, 1989).

 

The Duke Chinese Typist and the Design of the Lexicon in Chinese Word-Processing” (Duke Univ. Asian and African Languages Faculty Seminar, Oct. 12, 1989).

 

“Unicode and Foreign Character Fonts in CALL” (Ninth Annual CALICO Symposium, Monterey, California, February 28, 1992.)

 

“CALIS” (Courseware Fair demonstration at Ninth Annual CALICO Symposium, Monterey, California, February 29, 1992.)

 

“Authoring in CALL: CALIS and other Systems” (Invited Lecture/Presentation for Dept. of Foreign Languages, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey, March 7, 1992, with Pegge Abrams).

 

“Internationalizing CALIS” (Paper presented at CALICO '92 “Bridges” International Symposium, Maastricht, The Netherlands, August 12, 1992).

 

“Authoring for Multimedia in WinCALIS 1.1” (Invited Workshop for Division of Modern Languages and Linguistics, University of South Florida, Tampa, Florida, December 15, 1992).

 

“CALIS for Windows: A Multilingual Computer-Assisted Language Learning Environment” (Demonstration in Special Session “Innovative Intelligent Systems in Action” at ICCPCOL '92, 1992 International Conference on Computer Processing of Chinese and Oriental Languages, Sand Key, Florida, December 16, 1992).

 

“CALIS for Windows: A Unicode-based Multilingual CALL System” (Paper presented in panel “Keyboard and Coding Scheme,” ICCPCOL '92, Sand Key, Florida, December 17, 1992).

 

Invited Panelist for Plenary Panel Discussion “New Directions in Oriental Language Processing by Computer,” ICCPCOL '92, Sand Key, Florida, Dec. 18, 1992.

 

“Making Chinese Easy to Type in CALIS for Windows 2.0” (Tenth Annual CALICO Symposium,  Williamsburg, Virginia, March 10, 1993).

 

“The New CALIS for Windows 2.0: a User-Friendly CALL Delivery System for all the World's Languages” (Courseware Fair demonstration at Tenth Annual CALICO Symposium, Williamsburg, Virginia, March 12, 1993).

 

“The Windows 3.1 Media Control Interface (MCI): How to Do Animation in WinCALIS 2.0”  (Paper presented at CALICO '93 International Symposium, Budapest, Hungary, August 4, 1993).

 

“A Unicode Implementation of Japanese, Korean, Thai, and Chinese in WinCALIS 2.0” (Eleventh Annual CALICO Symposium, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona, March 18, 1994).

 

“Multimedia Authoring with WinCALIS Author 2.0” (Workshop at Eleventh Annual CALICO Symposium, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona, March 14, 1994).

 

“WinCALIS 2.0 and Graphical CALIS 1.0 for DOS” (Courseware Fair demonstration at Eleventh Annual CALICO Symposium, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona, March 15, 1994).

 

“Creating Japanese Exercises in WinCALIS Author 2.0” (Invited workshop for Southeastern Regional Meeting of Association of Teachers of Japanese, Washington and Lee University, Lexington, Virginia, April 9-10, 1994).

 

“WinCALIS 2.0 Authoring for ESL and other Foreign Languages” (Invited Workshop for CALC Computers in Applied Linguistics Conference, Iowa State University, Ames, Iowa, July 9-10, 1994).

 

“CALL in the Dorm Room: A Progress Report on Language Teaching Via a Campus-Wide Network and the Internet” (Twelfth Annual CALICO Symposium, Middlebury College, Middlebury, VT, June 21, 1995).

 

“Globalized Language Learning: WinCALIS, a Unicode‑Based Authoring System” (Seventh International Unicode Conference, San Jose, CA, September 14‑15, 1995). Reproduced on the World Wide Web at http://www.humancomp.org/unicconf/unicconf.htm.

 

“What the Unicode/ISO 10646 World-wide Character Coding Standard Can Do for Sino-Tibetan Linguistics and Vice-versa” (Presentation to Plenary Session of 28th International Congress on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University Virginia, Charlottesville, VA, October 6, 1995).

 

“Sistemas de Autoría Educativa para la enseñanza de Idiomas. La experiencia de CALIS” (Educational Authoring System for the Teaching of Foreign Languages: The CALIS Experience). Invited Presentation to Congreso Internacional y Sexto Seminario-Taller Regional sobre Informática Educativa, Santa Fe, Argentina, November 29, 1995.

 

“Análysis, diseño y generación de Sistemas de Autoría Educativa” (The Analysis, Design, and Creation of Educational Authoring Systems). Invited Presentation to Congreso Internacional y Sexto Seminario-Taller Regional sobre Informática Educativa, Santa Fe, Argentina, December 1, 1995.

 

“Authoring in WinCALIS 2.1” (Invited Presentation to Dept. of Foreign Languages, United States Military Academy, West Point, NY, January 17, 1996).

 

(with Satsuki Scoville) “Panel Discussion – Multimedia/Hypermedia Authoring Systems: Design and Use” (Thirteenth Annual CALICO Symposium, University of New Mexico, Albuquerque, NM, May 30, 1996).

 

(with Satsuki Scoville) “With WinCALIS You’ve Got the Whole World in Your Hands” (Workshop at Thirteenth Annual CALICO Symposium, University of New Mexico, Albuquerque, NM, May 30, 1996).

 

(with Satsuki Scoville) “Creating On-line User Dictionaries for WinCALIS” (Courseware Fair demonstration at Thirteenth Annual CALICO Symposium, University of New Mexico, Albuquerque, NM, May 30, 1996).

 

(with Satsuki Scoville) Invited Presentation on “Authoring with WinCALIS,” at Charles E. Culpeper Foundation-sponsored conference “Ingenious Methodologies through Technology,” Washington and Lee University, Lexington, VA, October 18-19, 1996.

 

Invited Panelist for Panel Discussion “Working with Courseware Authoring Tools/Speech Recognition,” Special Operations Forces Language Conference, “Multimedia—Shaping Language Learning for Force XXI,” Pope Air Force Base, Fayetteville, NC, Oct. 31, 1996.

 

(with Satsuki Scoville) WinCALIS Authoring Workshop and Tech Fair Exhibit, 30th Annual Meeting of American Council on the Teaching of Foreign Languages, Philadelphia, PA, November 24, 1996.

 

“Foreign Language Acquisition and Computer Technologies,” (Center for International Business Education and Research, Fuqua School of Business, Duke University, September 21, 1997).

 

“From WinCALIS to WebCALIS: Re-creating a Multimedia Windows Learning Application in Java for the Web” (Cause '97, Annual Conference on Information Technology in Higher Education, Lake Buena Vista, Florida, December 2-5. 1997.). Summary reproduced on the World Wide Web at http://www.humancomp.org/causpst3.htm.

 

“Java WebCALIS, Authoring for the Web,” Invited presentation at Dept. of Defense, Linthicum, Maryland, June 11, 1998.

 

WinCALIS Authoring Workshop, Foreign Language Training Center Europe, George C. Marshall Center for European Security Studies, Garmisch-Partenkirchen, Germany, February 1-5, 1999.

 

WinCALIS Faculty Authoring Workshop, Dept. of Foreign Languages, Old Dominion University, Norfolk, VA, March 20, 1999.

 

“Language Learning on the Internet with WebCALIS,” Southern Conference on Language Teaching (SCOLT)/Foreign Language Association of Virginia (FLAV Annual Meeting, Virginia Beach, VA, March 22-28, 1999.

 

(with Marie Hall) “WinCALIS and WebCALIS,” Government Learning Technologies Symposium, Gallaudet University, Washington, DC, May 4-5, 1999.

 

(with Col. Stephen LaRocca, Kathleen Egan et al.) “Authoring for Speech Recognition in the 21st Century,” (Workshop at 16th  Annual CALICO Symposium, Miami University of Ohio, Oxford, Ohio, June 1, 1999).

 

“Authoring for Speech Recognition with WinCALIS,” (Presentation at 16th Annual CALICO Symposium, Miami University of Ohio, Oxford, Ohio, June 4, 1999).

 

“What’s New with WinCALIS and WebCALIS,” (Presentation at 17th Annual CALICO Symposium, University of Arizona, Tucson, Arizona, May 3-June 3, 2000).

 

“Interchangeable Parts: Using XML and the IMS Specifications to Run Any Content with Any Engine,” (Presentation at 18th Annual CALICO Symposium, University of Central Florida, Orlando, March 16, 2001).

 

Discussant for the panel on “Speech Technologies for Learners of Chinese,” Annual Meeting of American Council on the Teaching of Foreign Languages/Chinese Language Teachers Association, Washington, DC, November 17, 2001.

 

“The Unicode/ISO10646 Worldwide Encoding Standard in Foreign Language Learning and Instructional Technology” (Invited presentation, Brigham Young University, Provo, Utah, Dec. 14, 2001).

 

Text-to-Speech: A Review of the State of the Art,” (Presentation at 19th Annual CALICO Symposium, University of California at Davis, Davis, CA, March 29, 2002).

 

   C.  Related to lexicography, Wa language, Mon-Khmer, Southeast Asian language computing, lexical databases, etc.

 

“Polysyllabicity in the Wa Lexicon and its Implications for Wa Orthography and Lexicography” (Biennial Burma Studies Conference, Northern Illinois University, De Kalb, Illinois, October 22‑24, 2004).

 

Rev. 2007-03-09